"We imitate our loves" (W.H. Auden, Letter to Lord Byron, IV)
Emily Brontë’s life is made up of just a few real facts: everything happens in her powerful imagination and in the visionary silences from behind which she observes the outside world. She has a way of prising narratives from the wind and the heather, the beloved moor scenery that she never wants to leave: the «world within», the «God within my breast» of the great poems also produce a unique, terrific novel in Wuthering Heights. Beyond the literary myth created after her death, the blending of biography and artistic conception, the balance between reality and passion, the modernity of a young woman fighting to be «herself» and «free», emotionally and spiritually, combine to reveal an extraordinary lyrical voice.
Her short, difficult and ecstatic life touches modern readers with a sense of loss but also of immensity and strength, for Emily confides to us her aspiration to happiness and the blaze of her fears: «Fingers tipped / with ink, she carries boundless worlds» Rosie Garland has written. And those «boundless worlds» Emily Brontë was able to tie to mortal earth and share with all of us.
Sognatori, poeti, viaggiatori.
Sguardi su Verona e il Lago di Garda
From Boccaccio to Dickens, from D’Annunzio to Ruskin, from Rossini to Maderna: numerous are the writers, musicians, painters and exponents of the great world who, at various times, visit Verona, attend it and “dream” of it, thus transforming it into a true myth.
Inspired by literary stories, in Shakespeare’s ‘fair Verona’, their imagination has always and effortlessly merged with reality: here the artists’ inventio, the charm of architecture and the beauty of the landscape have become testimonials in diaries and narrative pages, in verse, in music and in copious correspondence.
The obligatory visit of the Grand Tour in the twentieth century, Verona’s charm continues beyond the city walls, with the opening towards the nearby hills and the blue of Lake Garda.
The essays, written by experts and renowned scholars from Italian Universities, are accompanied by picturesque images of the city.
English version (translation by John Francis Phillimore, www.philipmorre.com)
Boonrod is a creature born on the street in Thailand and destined for a vagabond’s life.
Everything changes for him thanks to a chance meeting with the boy Atid, who gives him love and a real home.
A perfect mutual understand soon grows up between them, a friendship coloured by nostalgia and suspended, as in a fairy-story, between the enchantment of childhood and the lush beauty of the tropical landscape. This happy interlude comes to an abrupt end when Boonrod, once more on his own, must confront pain and anguish, cruelty and death.
Salvation comes at the eleventh hour and he will be given the chance of starting over again, with a new life.
(translation by John Francis Phillimore, www.philipmorre.com)
The friendship and the experiences of a group of friends living in Venice: Boris, a Russian poet living in town, the Venetian pianist Edoardo, Patrizia, Clara and Giulia. Giulia who disappears from their lives forever and Clara who will shuts herself off from the world.
One main protagonist acts however both as scenery, Leitmotif and container of dreams: the city of Venice. The stories and the characters that revolve around Venice are the result of the imagination but also “seal” a bit all that “the heart has been able to remember”.
Landscapes in Literature